![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Recursos Online para el Español
El siguiente es un listado de recursos online para el español con sus respectivas descripciones.
|
|
Nombre de la Página |
Descripción o comentario |
|
1 |
El Grial |
Sitio desarrollado por el Grupo de Investigación en Lingüística de Corpus de la Escuela Lingüística de Valparaíso (www.linguistica.cl ), de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile. |
|
Dirección Web: |
||
|
2 |
Escuela Lingüística de Valparaíso |
En este sitio se encuentra la página de la Escuela de Lingüística de Valparaíso (Chile). En ella se accede a videos, libros y artículos en línea generados por integrantes. También se dispone de un link a textos que explican sus inicios y la denominada “Historia Fundante”. |
|
Dirección Web: |
||
|
3 |
RAE: CREA y CORDE |
Este sitio de la Real Academia Española de la Lengua contiene una interfaz de consulta de concordancias con dos corpus disponibles en línea: el Corpus de referencia del español actual (CREA), que alcanza a unos 140 millones de formas, y el Corpus diacrónico del español (CORDE), que consta de 180 millones de formas. |
|
Dirección Web: |
||
|
4 |
La lingüística computacional |
Página que presenta una multiplicidad de herramientas de lingüística computacional. En ella se accede a vínculos con diversos sitios acerca del uso de herramientas computacionales para el análisis de corpus. |
|
Dirección Web: |
||
|
5 |
Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional |
El Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional del Departamento de Informática y Sistemas de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, España, ha estado trabajando desde 1986 en el análisis de estructuras de datos aplicadas a la recuperación asociativa de información. |
|
Dirección Web: |
||
|
6 |
Bwananet |
Sitio desarrollado por miembros del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, España. Contiene información acerca de proyectos de investigación y equipos de trabajo, así como la herramienta computacional Bwananet de anotación de textos e interfaz de consulta; además de los corpus recolectados por los miembros del IULA y otros investigadores. |
|
Dirección Web: |
||
|
7 |
PrADo |
El proyecto PrADo "Preparacion Automatizada de Documentos" es un trabajo conjunto de un grupo de investigadores de la Universidad Autónoma de Barcelona y de la Universidad Pompeu Fabra. Está financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología de España. El sitio cuenta con programas computacionales en línea y con un corpus creciente en desarrollo. |
|
Dirección Web: |
||
|
8 |
Base de datos sintácticos del español actual (BDS) |
La Base de Datos Sintácticos del español actual (BDS) contiene el resultado de analizar manualmente las aproximadamente 160.000 cláusulas de que consta la parte contemporánea del Archivo de Textos Hispánicos de la Universidad de Santiago (ARTHUS). Cada registro del fichero central consta de 63 campos organizados en cuatro grandes bloques (más algunos campos dedicados a procesos internos y útiles para búsquedas) |
|
Dirección Web: |
||
|
9 |
Laboratorio de lingüística informática |
En este sitio se encuentra el denominado Corpus de referencia de la lengua española contemporánea, recolectado por miembros del Laboratorio de Lingüística Informática de la Universidad Autónoma de Madrid, España. |
|
Dirección Web: |
||
|
10 |
Grupo de Ingeniería Lingüística |
Página del Grupo de Ingeniería Lingüística (GIL) de la Universidad Autónoma de México (UAM). En ella se dispone de información acerca de principios fundamentales para la construcción y análisis de un corpus, de proyectos de investigación del GIL y de sus resultados, de eventos y congresos, de cursos de lingüística de corpus y de un amplio repertorio de información relacionada. |
|
Dirección Web: |
||
|
11 |
Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes |
En la sección de Herramientas Lingüísticas del sitio de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, se ofrece tanto un Buscador Avanzado de textos, mayoritariamente literarios, como un servicio de Concordancias automáticas. Ambas opciones han sido creadas para el análisis y exploración de corpus digitalizados los cuales se encuentran disponibles para textos en diversos idiomas. |
|
Dirección Web: |
||
|
12 |
Corpus del Español |
Este corpus de más de cien millones de palabras del español ha sido patrocinado por el NEH durante los años 2001 y 2002 y ha sido creado por Mark Davis de la Universidad de Brigham Young en E.E.U.U. Además de contar con un acceso ágil, el motor de búsquedas permite una gran cantidad de indagaciones a partir de un corpus de gran tamaño. |
|
Dirección Web: |
||
|
13 |
Estudios de Lingüística Española (ELiEs) |
En este sitio se encuentra un artículo escrito por Chantal Pérez Hernández de la Universidad de Málaga, “Explotación de los córpora textuales informatizados para la creación de bases de datos terminológicas basadas en el conocimiento”, y publicado en la Revista electrónica Estudios de Lingüística Española (ELiEs). |
|
Dirección Web: |
||
|
14 |
PRESEEA |
En este sitio se encuentra el proyecto homónimo, cuyo propósito es crear un corpus del español hablado representativo del mundo hispánico en su variedad geográfica y social. El material es recopilado atendiendo a la variedad sociolingüística de las comunidades hispanoparlantes. |
|
Dirección Web: |
http://www.linguas.net/Default.aspx?alias=www.linguas.net/portalpreseea |






